Amerikalı romancı Jack Kerouac huzursuz kuşağını “gece kuşları” benzetmesiyle ifâde etmişti. Birer “gece kuşu” olmak aslında Beat öncesindeki ve sonrasındaki bütün alt kültürlerin kahramanlarının da hakikatıydı. Edward Hopper da kapitalizmin ötekileştirdiği insanları ’42 yılında “Gece Kuşları” ismiyle resmetmemiş miydi? Bu yüzden Taner Ay kitabının ismini Jack Kerouac’tan alırken hiç tereddüt etmedi.
“Her Zaman Gece Kuşları Olacağız”ın meselesi, müziğin teorisi veya müziğin tarihi değildir, aksine, müziğin alt kültürlerdeki kimliklerin oluşumundaki rolüdür, başka bir açıdan söylersek de, alt kültürlerin sınıfsal âidiyetlerinin, ses, ritim, melodi ve armoni olarak tezâhürüdür.
Kitabın bir başka özelliğiyse, her alt kültürün kendi topluluklarına mahsûs dillerindeki kelimelerin ve deyimlerin derlenmesiyle, müziklerine ait albümlerin listelenmesidir. Bunun da “Her Zaman Gece Kuşları Olacağız”ı araştırmacılar için emsâlsiz bir kaynakça yapacağı muhakkaktır.
İÇİNDEKİLER
HOBO
Hobo……………………………………………………………………………………………….11
Hobo Dili ve İşâret Sistemi………………………………………………………………..13
Jack London’ın Hobo Yaşamı ……………………………………………………………15
Lyman Frank Baum’un 1893 İktisadî Buhranı……………………………………..18
Steinbeck’in Okie Kahramanları………………………………………………………..19
Hobo Hayat Tarzı ………………………………………………………………………………20
Leon Ray Livingston …………………………………………………………………………24
James Eads How ……………………………………………………………………………..25
T-Bone Slim …………………………………………………………………………………….26
Ben L. Reitman………………………………………………………………………………..27
Daniel Horsley …………………………………………………………………………………28
Michael C. Walsh………………………………………………………………………………28
Harry Kemp……………………………………………………………………………………..29
Jim Seymour, Joe Hill ve Arturo Giovannitti…………………………………………30
Jack Black……………………………………………………………………………………….33
Demiryolları ve Hobo………………………………………………………………………..33
Kongre Şarkıları……………………………………………………………………………….37
Hobo Şarkıları………………………………………………………………………………….39
Hobo Lugatı …………………………………………………………………………………….49
HIPSTER
Hipster ……………………………………………………………………………………………59
Caz Çağı………………………………………………………………………………………….59
Köle Gemileri ………………………………………………………………………………….61
Köle Gemilerindeki Şarkılar………………………………………………………………63
Plantasyon Şarkılarından Caz Şarkılarına ………………………………………….65
Kölenin Şehirlileşmesi ……………………………………………………………………..66
‘30’ların Beyaz Ruhlu Caz Müziği ……………………………………………………..70
Beyaz Göçmenler …………………………………………………………………………….76
Harlem Rönesansı……………………………………………………………………………79
Harlem……………………………………………………………………………………………82
Hipster “Beyaz Zenci” Akımıdır …………………………………………………………84
Hipster Kelimesinin Anlamının Değişimleri ……………………………………….86
‘40’lardaki Hipster Dili ……………………………………………………………………..87
‘40’lı Yıllardaki Hipster Müziği …………………………………………………………..89
Siyahlaşan Caz…………………………………………………………………………………91
Uyuşturucular …………………………………………………………………………………92
Son Hipster, Lenny Bruce …………………………………………………………………93
BEAT
Beat ……………………………………………………………………………………………….97
Mary Carney ve Margaret “Peggy” Coffey…………………………………………….102
Henri Cru, Edith “Edie” Parker, Lucien Carr ve West End Bar……………….103
Arkadaşlıkları Riyâsız Dostluklara Dönüştüren Bir Cinâyet………………….107
Neal Cassady …………………………………………………………………………………..110
Ayı Dağı’nda Bir Gece ………………………………………………………………………112
Joyce Johnson’ın Kuşkuları……………………………………………………………….116
Denver …………………………………………………………………………………………….118
Beatrice “Bea” Franco………………………………………………………………………122
Jack’in İkinci Yolculuğu Başlıyor ………………………………………………………..125
509 Wagner Street ……………………………………………………………………………127
San Francisco ………………………………………………………………………………….131
Denver Kasveti …………………………………………………………………………………133
Adeline “Johnny” Johnson…………………………………………………………………137
Denver’dan New York’a …………………………………………………………………….140
New York Asla Sükûn Bulmaz……………………………………………………………143
Denver’dan Meksika’ya …………………………………………………………………….145
New York’ta Sonbahar ………………………………………………………………………148
Jack Kerouac’ın Edebî Devrimi…………………………………………………………..150
İlişkilerin Hazân Mevsiminde…………………………………………………………….156
SKIFFLE, ROCK’N ROLL, MOD, SKINHEAD, HIPPIE VE PUNK
Skiffle, Rock’n Roll, Mod, Skinhead, Hippie ve Punk…………………………….161
Elvis Presley ve Levi’s 501…………………………………………………………………162
Beatles ve Beatlemania…………………………………………………………………….165
Mod Alt Kültürü ……………………………………………………………………………….168
Skinhead Alt Kültürü ……………………………………………………………………….169
Karayip Serserisi ve Üçüncü Skinhead Dalgası……………………………………170
Aşırı Sağın Yükselişi ve Üçüncü Skinhead Dalgası ………………………………171
Liliana Cavani’de Nazi ile Yahudi ……………………………………………………….175
Skinhead ile Yabancı ………………………………………………………………………..177
Beatlemania Yıllarındaki Sıkıntılar ve Dönüşümler ……………………………..179
Hippie Karşı Kültürü ………………………………………………………………………..184
Easy Rider’da Yolda Olmanın ve Komünün Hakikatı ……………………………185
Hippie Saykodelik Kültürü …………………………………………………………………186
Hippie Görünüm Tarzı ………………………………………………………………………190
Serbest Seks veya Politikleşen Seks ………………………………………………….191
Saykodelik Renkleriyle Bir Hippie Filmi: Barbarella…………………………….192
Punk ve Teddy Boy Çatışmaları ………………………………………………………….194
Sex ve Jordan…………………………………………………………………………………..196
Sex Pistols Dağılıyor…………………………………………………………………………197
David Bowie veya Rock Müzisyeninin Androjen Kimlik Kazanması ………..200
Pink Floyd ve Led Zeppelin………………………………………………………………..202
Syd Barrett ……………………………………………………………………………………..203
Yeni Pink Floyd…………………………………………………………………………………206
Led Zeppelin…………………………………………………………………………………….208
Heavy Metal ve Grateful Dead ……………………………………………………………212
Grateful Dead ………………………………………………………………………………….214
RAP VE SİYAH ÖFKE
Rap ve Siyah Öfke……………………………………………………………………………..219
Rap Görünüm Tarzı…………………………………………………………………………..222
Markalar ve Görünüm Tarzları…………………………………………………………..223
Hobo
Hobo kelimesinin kökeninde, anlamında ve kapsamında görüş birliği yoktur. Hobo kelimesinin “taşra hödüğü” anlamındaki “hawbuck” kelimesinden veya demiryolu işçileri arasında yaygın olan “Ho, boy!” şeklindeki selâmlamadan türetildiğini söyleyenler bulunuyor. “A. No.1” olarak tanınan Leon Ray Livingston da, Hobo-Camp-Fire-Tales isimli eserinde, “Hello Boy!” selâmlamasını esâs alarak, bu selâmlamanın “H’o Boy!”, “Ho Bo!”, “Hobo!” ve “Bo!” şekillerini kayda geçirmiştir (The A No.1 Publishing Co., s. 15, 1911). Ayrıca, bu kelimenin, “homeword bound” teriminden veya “homeless boy” sıfatından bir kısaltma olabileceğini düşünenlerin sayısı kadar, Aşağı Almanca diyalektlerine “hobo” şekinde geçen Orta Fransa kökenli “hautbois” kelimesi kökenli olabileceğini iddia edenlerin sayısının da hayli fazla olduğunu belirtmeliyim. Nicholas Klein, hobo kelimesinin “çapacı çocuk” anlamına gelen “hoe-boy” kelimesinden türetildiği kanısındayken, Jack London, Local Color isimli hikâyesinde, kelimenin kökeni için “hautbois” kelimesini düşünür ve bu kelimenin “hautboy” şeklinde telaffuz edildiğini belirtir (Ainslee’s, C. XII, S. 3, s. 74 – 82, Ekim 1903). Etimolojik açıdan çok sayıda farklı görüş sözkonusu olmasına karşın, kelimenin, Amerikan İngilizcesinde 1890 yılından biraz önce ortaya çıktığı kesindir. Hobo isimdir, çoğulu ise hobos ve hoboes şeklindedir. Oxford, Webster ve Collins lugatlarında, kelimenin anlamı için, “gezici işçi”, “evsiz ve genellikle meteliksiz serseri”, “bir yerden diğer bir yere seyahat eden ve dilenerek yaşamını sürdüren kimse”, “iş bulmak için bir yerden diğer bir yere giden çiftlik işçisi”, “itibârsız serseri” ve “bir ikametgâhı olmayan gezgin” gibi açıklamalar yapılmaktadır. Webster lugatına göre, hobo kelimesi, 1888 veya 1889 yılında, önce, “evsiz ve genellikle meteliksiz serseri” anlamında kullanılmaya başlanmıştır. Jack London ise, “Local Color” isimli hikâyesinde, hobo kelimesi için, “şehir veya ilçe hapishânelerinde, âvârelerin, berdûşların, dilencilerin altı yıl sonra da, Tennessee’deki radikal dinci yedi aile, kitabın kamu kurumlarında yasaklanması ve okullardaki müfredâttan çıkartılması isteğiyle dava açacaklardır (The New York Times, 28 Temmuz 1986). Özgün eserde Dorothy’nin gümüş rengi olan ayakkabıları gümüş standartını, sinema uyarlamasındaki sarı tuğlalı yol ise altın standartını ifâde ediyor.
Steinbeck’in Okie Kahramanları
John Steinbeck, Grapes of Wrath (Viking Press, 1939) isimli romanında, Okie terimini hobo teriminin eş anlamlısı olarak kullanmıştır. Okie, aslında Oklahomalı demektir. Bununla birlikte, bu terim, özellikle 1929 yılında patlak veren iktisadî buhranda işsiz kalan ve daha ziyâde Oklahomalı emekçilerin geçtikleri veya iş aradıkları yerlerin halkları arasında genellikle onları aşağılamak amacıyla kullanılmıştır. Okie kısaltmasının 1907 yılından beri kullanıldığı tahmin edilmekle birlikte, terimin kullanımının yaygınlaşması Ben Reddick isimli bir serbest gazeteci sayesinde olmuştur. Bu gazeteci, Route 66 üzerinden akın akın Kaliforniya’ya gelen gezici işçilerin arabalarının plakalarındaki Oklahoma’nın “OK” veya “OKLA” şeklindeki kısaltmasını esâs alarak, Okies terimini türetmiştir. Roxane Dunbar-Ortiz ise, Okie karakterinin Oklahomalı olmaktan fazlasını ifâde ettiğini söylerken, haklıdır. Çünkü, Okie topluluklarının sadece Oklahomalılar’dan oluşmadığı muhakkaktır. Onların arasında Teksaslı, Arkansaslı veya Missourili gibi pek çok gezici işçi de bulunuyordu. 1929 iktisadî buhranıyla birlikte başlayan ve “Dust Bowl” veya “Dirty Thirties” denen dönem, bazı bölgelerde 1930 yılından 1940 yılına kadar devâm eden şiddetli toz fırtınalarınının yıkımını ifâde ediyor. Bu uğursuz yıllarda tarım arazisi çöle dönmüş, hayvanlar açlık ve susuzluktan kırılmış, milyonlarca çiftçiyse beş parasız kalmıştı. Bu dönemde Oklohama nüfusunun tahminen yüzde 15’inin Kaliforniya’ya göç ettiği düşünülüyor. John Steinbeck’in yazdığının aksine, Okie bir göçmen veya gezici işçi olmasına karşın, hobo değildir. Çünkü, Okie göçünü hobo topluluklarından ayıran iki temel unsur bulunuyor. Birincisi, onların hurda…
Bu kitabı en uygun fiyata Amazon'dan satın alın
Diğerlerini GösterBurada yer almak ister misiniz?
Satın alma bağlantılarını web sitenize yönlendirin.
- Kategori(ler) Müzik
- Kitap AdıHer Zaman Gece Kuşları Olacağız - Alt Kültürler ve Müzik
- Sayfa Sayısı224
- YazarTaner Ay
- ISBN9786254087585
- Boyutlar, Kapak13,5 cm x 21 cm, Karton Kapak
- YayıneviÖtüken Neşriyat / 2024