Kendi Gerçekliğinizi Yaratarak Hayatınızı Baştan Aşağı Geliştirin
“Düşünceler nesnelere dönüşür”, “Benzer benzeri çeker”, “Ne düşünürsen onu elde edersin”. Düşünce alışkanlıklarımızın aslında gerçekliğimizi nasıl yarattığını açıklayan bu vecizelerden en az biriyle muhtemelen karşılaşmışsınızdır.
Çekim Yasası, çok sayıda “kişisel gelişim” yazarı, motivasyon konuşmacısı ve New Age düşünürü için alabildiğine popüler bir konu olmuştur. Ancak bu yasanın kendileri için çalışmasını sağlayamayan insanlar yönünden de çoğu zaman hayal kırıklığı yaratmıştır. Bunun genel nedeni ise, başvuru kaynaklarının sadece sığ ve yetersiz bilgilerle dolu olmasıdır.
Efsuncular, düşüncelerimizin odaklanmış enerjisini kullanarak hastalıkların iyileşmesini, daha sevgi dolu ilişkileri, finansal refahı ve uzun zamandır ertelenen hedeflerin ve hayallerin gerçekleşmesini sağlayabileceğimizi bilirler. Öte yandan, Çekim Yasası aslında Evren’in nasıl çalıştığını anlamaya yönelik daha geniş bir çerçevenin parçası konumundaki bir dizi yasadan biridir ve bunlara ilişkin bilgilerimiz bize yüzyıllar boyunca aktarılmıştır.
“Yeni Başlayanlar İçin Sihir ve Çekim Yasası”nda, kitapları tüm dünyada 7 dile çevrilen ve 1 milyondan fazla adet satan yazar Lisa Chamberlain, açık bir zihne sahip olanlara ve gerçekliğin doğası hakkında kendisine öğretilenlerin eksik olduğunu kabul edenlere, hedefleri gerçeğe dönüştürme ve niyeti fiziksel dünyada doğru şekilde tezahür ettirme yolunda gerekli tüm adımları sıralıyor.
Bu kıymetli eserde,
– Çekim Yasası hakkındaki mevcut bilgilerimizin kadim köklerini ve bu yasanın tarihçesini
– Kuantum fiziğindeki yeni keşiflerin bu evrensel yasayı ve temel ilkelerini anlamamızı nasıl desteklediğini
– Çekim Yasası hakkında doğru bilinen yanlışları ve sıkça sorulan soruların cevaplarını
– Kendi düşünce kalıplarınızın sizi nasıl engellediğini ve bunları nasıl değiştireceğinizi
– Çekim Yasası’nın sihir çalışmalarına nasıl dâhil edildiğini
– Çekim Yasası’nın doğrudan sizin için çalışmasını sağlamaya yönelik pratik büyüleri
Ve çok daha fazlasını bulacaksınız!
ÇEVİRMENİN NOTU
Böylesine cıvıl cıvıl bir serinin eserlerini dilimize tercüme ederken, İngilizcedeki terimlerin hem Türkçe karşılıklarını hem de literatürümüzdeki yaygın kullanımlarını dikkate aldım. Bu yüzden, bu disiplini bilen okurlarımızın daha aşina olduğu “Vika” sözcüğünü ilgili eserlerin kapak sayfasında ve isimlerinde olduğu gibi, aslına sadık biçimde muhafaza ederken, iç sayfalarda ise Türkçedeki tezahürü niteliğinde olan “Vika” tabiriyle ikame etmeyi tercih ettim. İngilizcedeki “rune” kelimesinin dilimizdeki telaffuzu, kelimenin yalın hali ile herhangi bir ek aldığı håller bakımından farklılık arz ettiği için, “rune”un karşılığı olarak “rün”, “runic” tabirinin karşılığı olaraksa “runik” şeklindeki yaygın kullanımı yeğledim. Sihrin her bir dalı için farklı bir eşdeğere tekabül edebilecek “spread” tabirini, rün okumaları bakımından “yayılım”, Tarot ve benzeri kart okumaları yönünden ise “açılım” şeklinde çevirdim ve dilimizde henüz yaygın bir literatürü bulunmayan “rune script”, “rune casting” ve “rune tine” kavramları için, sırasıyla “rün betiği”, “rün dökmek” ve “rün çubuğu” karşılıklarını uygun gördüm.
Benzer biçimde, “mage/magic” teriminin tercümesi için “sihir”, “spell” terimi için “büyü”, “witch” terimi için ise, (eserlerin kıymetli yazarı Lisa Chamberlain’in de öngördüğü üzere) cinsiyetten arındırılmış bir kavram olan
“efsuncu” kelimelerini kullanmayı uygun gördüm tabii bu doğrultuda “witchcraft” de “efsunculuk” olarak şekillendi. Yine bu bağlamda, “charm” için “tılsım”, “amulet” için “muska” ve “talisman” için de “totem” karşılıklarını tercih ettim. Eserlerde bahsi geçen bitkilerin, otların, yağ ların, kartların, burçların, çakraların ve kristallerin tercümesini de dilimizdeki bilinen isimleri üzerinden yaptım.
Popüler kavramlar bakımından ise; dünya öğretilerine çok sonradan giren ve geriye dönük tarih kurgusunun bir parçası olarak yaygın şekilde kullanılan “Yunan” tabirinin yerine ekseriyetle “Grek”; ilgili medeniyetin kültüründen bahsedilirken de “Helen” sözcüklerini kullandım. “Mindfulness” tabiri için “bilinçli farkındalık” ve “kendindelik” terimlerini, “manifest” için “tezahürü, “practice” içinse yerine göre “zanaat”, “pratik” ve “uygulama” şeklindeki izdüşümleri chven tuttum. “Self-…” kalıbında geçen kelimelerin tercümesinde ise, evvel eski dilimizde yer alanları (ö. özgüven, özsevgi, özsaygı) bitişik, literatürde nispeten yeni olanları (ö. öz denetim, öz yansıtma, öz bakım) ise ‘öz’ kismını bölerek, ayrı yazma yoluna gittim.
Ayrıca, gerekli yerlerde metne anlamı pekiştirmek için yaptığım eklemeleri ve yazarların atıf yaptığı olay ve kişilere ilişkin temel bilgileri de dipnotlar hâlinde sunarak, deneme türündeki bu eserin külli ve geniş bir panoramasını temin etmeye çalıştım. Yazarlarınkinden farklı olarak bu dipnotları (Ç.N.) kısaltması ile belirttim. İlgili kimi yerlerde, ifade edilen anlamı pekiştirmek adına tarafımca eklenen ufak sözcükleri, () işaretleri içerisinde eğik yazı tipi ile işaretledim.
Okuyucu dostu olmak ve okuma tecrübesini kolaylaştırmak adına, metin boyunca önemli olduğuna kanaat getirdiğim yerleri yine kalın ve/ya yatık ifadelerle vurgu-
ladım. Böylelikle okurların detaylarda kaybolmak yerine metne daha fazla odaklanabilmelerini hedefledim.
Keyifli okumalar dilerim.
Orhan Efe Özenç
Amadeo Yayınları, 2024
*
GİRİŞ
Eğer bu kitabı okuyorsanız, büyük ihtimalle Çekim Yasası’nı duymuşsunuzdur.
Belki de The Secret filmi, yine aynı ismi taşıyan ve çok satan o kitap ya da konuyla ilgili yüzlerce kitaptan herhangi biri aracılığıyla dikkatinizi çekmiştir bu kavram. Hatta son birkaç yıldır ana akım kültüre girdiği için televizyonda Çekim Yasası’ndan bahsedildiğini bile duymuş olabilirsiniz.
Gerçekten de, çok sayıda “öz yardım” yazarı ve konuşmacısı, Evren’in nasıl işlediğine dair şu en temel kavrama dair kendi yorumlarını tanıtmak için çaba sarf ediyor: “benzer benzeri çeker”.
Görünüşte basit olan bu aforizma, bizlere düşüncelerimizin aslında gerçekliğimizi yarattığı ve yaşamlarımızı değiştirmek için düşüncelerimizi değiştirmemiz gerektiği söylendiğinden, insan zihninin diyarına uygun düşmektedir.
Çekim Yasası ruhani veya dini terimlerle tartışılabilir veya seküler bir bakış açısıyla sunulabilir. Ana akıma mensup “popüler kültür” kitapları, bu yasanın finansal başarı konusundaki uygulamalarına odaklanma eğilimindedir ki, içinde yaşadığımız materyalist kültür göz önüne alındığında bu hiç de sürpriz bir durum değildir.
….
Bu kitabı en uygun fiyata Amazon'dan satın alın
Diğerlerini GösterBurada yer almak ister misiniz?
Satın alma bağlantılarını web sitenize yönlendirin.
- Kategori(ler) Hobi Popüler Kültür
- Kitap AdıYeni Başlayanlar İçin Sihir ve Çekim Yasası
- Sayfa Sayısı106
- YazarLisa Chamberlain
- ISBN9786259510811
- Boyutlar, Kapak13 x 20 cm, Karton Kapak
- YayıneviAmadeo Yayınları / 2024